Mostrando entradas con la etiqueta cancion de amor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta cancion de amor. Mostrar todas las entradas

jueves, 7 de julio de 2016

Durmiendo con el diablo



-       
Eres lo peor que me pudo haber pasado
-          - Pero tú lo escogiste.
-          - Sí. Tienes razón. Lo escogí. Pero ahora ya no lo quiero. Ya no quiero esto. Estoy aburrido de esta obra en donde siempre me llevo la peor parte.
-         - Ah. Es que ese es tu problema. Eres una persona débil. No tienes capacidad de entender las cosas, y al final terminas como costumbre, en el fondo de un pozo, pidiendo ayuda. Que te quede claro que esta vez no voy a salir en tu ayuda.
-          - No te la he pedido.
-          - Entonces cállate. Quiero dormir.

Transformar una relación en un podio para exponer los defectos del otro, es sin duda un mal ejercicio que a menudo, parejas de mucho tiempo comienzan a desarrollar. Usualmente es este el gran motivo que termina por desatar muchas de las crisis que a posterior, significarían el triste desenlace. ¿Pero que nos motiva a desarrollar una sistemática ofensiva contra alguien que en algún momento, entraba en el rango de la perfección?
Haga un breve análisis. Es probable que sus intenciones siempre hayan sido las mejores. Y muy probable, las de su pareja igual. Pero eso no fue suficiente. En algún momento, alguien descubrió trazas de humanidad. Si, aquellas cosas malas que también forman parte de nosotros. En este punto todo podría traducirse en ¿Así como podemos vivir con lo bueno, podemos vivir con lo malo? ¿Y si tolero lo malo del otro, el otro, tolerara lo malo en mí?
¿Qué resultara de esta nueva etapa?
Es un dilema interesante. Nunca conocemos una pareja mostrando nuestros defectos ni falencias. Si lo hiciéramos, seria probable que nunca encontraríamos una pareja, o quizás si, pero no deja de ser interesante el ejercicio de pensar en que una relación, usualmente se traduce en un proceso de adaptación para el que hay que estar preparado.

- Estaba durmiendo con el Diablo, y no me di cuenta.

martes, 15 de marzo de 2016

Porque la mentira, se convierte en verdad

La oscuridad lo iba devorando como un animal hambriento, a medida que sus pasos comenzaban a fundirse con el vetusto concreto. Y a medida que avanzaba, a sus espaldas el crepúsculo carmesí, mordiéndole los talones le indicaba que definitivamente sería una noche diferente. 

El traje ajustado, no aislaba el viento que soplaba y jugueteaba con los papeles esparcidos por doquier. La única manera de aminorar esa sensación casi punzante, era seguir caminando sin rumbo, hasta en algún momento desaparecer.

Había alguien tras de él. Eso se podía percibir desde el primer momento en que puso los pies sobre la acera; y aunque el sentimiento de soledad,  se hacía abrumador, cada paso que daba, era iluminado mágicamente. Aquellos pequeños destellos de luz, eran sino una esperanza con sabor amargo, porque sabía que todo lo que experimentaba, no era más que un ardid. Alguien había jugado con su amor, solo con la idea de perjudicarle.

¿Quién podría  planear de manera tan maquiavélica, una trampa en la que el amor fuese el cebo principal?

 ¿Cómo escapar de una trampa que no solo dañaba el cuerpo, sino que el alma?

Sonaba como una locura quizás. Yo sé que debes pensar lo mismo. Pero lo que te digo es verdad. Después de tanto tiempo, ahí estaba Billie Jean, esperándome con un bebé en brazos.

Solo tengo claro algo.

El Chico no es mío.


viernes, 23 de octubre de 2015

Crash! Boom! Bang!





Hay algo en la popular canción del grupo sueco Roxette, que cuenta la interesante historia de una chica que se enamora y sufre por aquella condicion. Si bien en cierto momento, nuestros padres nos dan una serie de consejos de como serán las cosas en nuestra vida sentimental, usualmente, nos entregamos por completo a lo que nos prohiben. Relacionarnos con personas que ocultan muchas facetas, o que solo nos utilizan, resulta algo casi imposible de evitar. Y luego claro esta, tenemos las benditas consecuencias, que a veces, duran muchisimo tiempo en nuestro corazón. Algo tan cierto como eso de "meterse con la tristeza" o "el dolor sigue siendo el mismo".

 ¿Existira quizas alguna forma en la que podamos romper este ciclo que no parece detenerse? Como sea, es una de mis canciones favoritas del ultimo tiempo. Les dejo la traducción.


"Crash! Boom! Bang!"

My Papa told me to stay out of trouble
Papá me dijo Aléjate de los problemas
"When you've found your man, make sure he's for real!"
“Cuando encuentres  a tu hombre, asegúrate que sea real”

I've learned that nothing really lasts forever
He aprendido que nada dura realmente para siempre
I sleep with the scars I wear that won't heal
Duermo con las cicatrices que llevo y no sanan
They won't heal.
No sanan.

Cos every time I seem to fall in love
Porque cada vez que parezco enamorarme
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Encuentro el Corazón, pero luego me estrello contra la pared
Crash! Boom! Bang!
That's the call, that's the game and the pain stays the same.
Es la llamada, es el juego y el dolor sigue siendo el mismo.

I'm walking down this empty road to nowhere
Sigo caminando en este camino vacío a ninguna parte
I pass by the houses and blocks I once knew.
Pasando por las casas y edificios que alguna vez conocí

My Mama told me not to mess with sorrow
Mamá me dijo que no me metiera con la tristeza
But I always did, and Lord, I still do
Pero siempre lo hago, Dios, y aún lo hago
I'm still breaking the rules
Aún rompo las leyes.
I kick it up
Me levanto
I kick it down.
Me caigo

Cos every time I seem to fall in love
Porque cada vez que parezco enamorarme
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Encuentro el Corazón, pero luego me estrello contra la pared
Crash! Boom! Bang!
That's my real middle-name
Ese es mi verdadero apellido
It has always been the same
Siempre ha sido igual
That's the call, that's the game and the pain stays the same.
Es la llamada, es el juego y el dolor sigue siendo el mismo.

I still feel the heat
Aún siento el calor
Slowly fallin' from the sky
Cayendo lentamente desde el cielo
And the taste of the kissing
Y el sabor de los besos
Shattered by rain
Destrozados por la lluvia
Comin' tumblin' from behind
Cayendo desde atrás
And the wild holy war.
Y la salvaje guerra santa.

I kick it up
Me levanto
I kick it down.
Me caigo.

And every time I seem to fall in love
Porque cada vez que parezco enamorarme
Crash! Boom! Bang!
I find the roses dying on the floor
Encuentro las rosas muriendo en el piso
Crash! Boom! Bang!
That's the tall, that's the game and the pain stays the same
Así es la historia, así es el juego y el dolor sigue siendo el mismo.
That's my real middle-name
Ese es mi verdadero apellido

It has always been the same.
Siempre ha sido lo mismo.
Oh Yea Oh Yea Oh Yea Uh-huh
Been the same, been the same
Es lo mismo, es lo mismo
It has always been the same.
Siempre ha sido lo mismo.

jueves, 12 de febrero de 2015

Noches en Blanco Satín



Una canción alejada de la época que me corresponde podrá pensar usted querido lector, pero, y como un eco de memorias perdidas en el tiempo, ejerce un efecto casi de sedación mental sobre mi persona. Melodías que de alguna manera evocan una nostalgia que no me corresponde. 

Todo lo anterior, responde a la canción  “Nights in White Satín”, de la banda Moody Blues, 
canción que ha sido utilizada en varias ocasiones en el cine,en peliculas como "Sombras Tenebrosas", "Casino", e incluso Halloween 2".

Sin querer, siempre me imagine que el contexto de la canción abarcaba el final de algo, algo asi como el obituario de un sentimiento, pero aferrado a algo mucho más grande. No fue hasta que me detuve en un texto del creador original de la canción, que corroboré mis sospechas. Sin dudarlo, me alegro saber que mi intuición respecto al tema, estaba correcta.

La canción fue escrita por Justin Hayward, quien se unió a la banda, luego de que Denny Laine dejara el grupo. La idea de escribir la canción, llegó luego de que alguien le regalará un juego de sábanas de satín blanco. “Escribí nuestra canción más famosa, cuando tenía apenas 19 años. Fue algo así como una serie de pensamientos al azar y algo de autobiografía. Fue una época llena de emociones: me encontraba al final de un gran amor y en el comienzo de otro. Mucho de eso tiene la canción.”
Dejaré una traducción de la letra, y les invito a escucharla con la luz apagada. Simplemente perderse en la dulce y apacible melodía del tema:


Nights in white satin
(Noches en blanco satin)
Never reaching the end
(Nunca alcanzan el final)
Letters I've written
(Las cartas que he escrito)
Never meaning to send
(y que nunca enviaré)
Beauty I've always missed
(La belleza que siempre extrañé)
With these eyes before
(Con aquellos ojos de antes)
Just what the truth is
(Solo que la verdad  es…)

Cause I love you
(Que te amo)
Yes I love you
(Si, te amo)
Oh how I love you
(Oh, como tea mo)
Gazing at people some hand in hand
(Mirando a alguna gente mano a mano)
Just what I'm going through they can't understand
(Solo estoy pasando a través de lo que no entienden)
Some try to tell me thoughts they cannot defend
(Algunos tartan de decirme que los pensamientos no pueden defenderse)
Just what you want to be you will be in the end
(Solo que lo que quieres en ti, estará en el final)

Cause I love you
(Que te amo)
Yes I love you
(Si, te amo)
Oh how I love you
(Oh, como te amo)


Nights in white satin
(Noches en blanco satin)
Never reaching the end
(Nunca alcanzan el final)
Letters I've written
(Las cartas que he escrito)
Never meaning to send
(y que nunca enviaré)
Beauty I've always missed
(La belleza que siempre extrañé)
With these eyes before
(Con aquellos ojos de antes)
Just what the truth is
(Solo que la verdad  es…)

Cause I love you
(Que te amo)
Yes I love you
(Si, te amo)
Oh how I love you
(Oh, como te amo)