Hay algo en la popular canción del grupo sueco Roxette, que cuenta la interesante historia de una chica que se enamora y sufre por aquella condicion. Si bien en cierto momento, nuestros padres nos dan una serie de consejos de como serán las cosas en nuestra vida sentimental, usualmente, nos entregamos por completo a lo que nos prohiben. Relacionarnos con personas que ocultan muchas facetas, o que solo nos utilizan, resulta algo casi imposible de evitar. Y luego claro esta, tenemos las benditas consecuencias, que a veces, duran muchisimo tiempo en nuestro corazón. Algo tan cierto como eso de "meterse con la tristeza" o "el dolor sigue siendo el mismo".
¿Existira quizas alguna forma en la que podamos romper este ciclo que no parece detenerse? Como sea, es una de mis canciones favoritas del ultimo tiempo. Les dejo la traducción.
"Crash!
Boom! Bang!"
My Papa told me to stay out of trouble
Papá me
dijo Aléjate de los problemas
"When you've found your man, make sure
he's for real!"
“Cuando
encuentres a tu hombre, asegúrate que sea
real”
I've learned that nothing really lasts forever
He
aprendido que nada dura realmente para siempre
I sleep with the scars I wear that won't heal
Duermo con
las cicatrices que llevo y no sanan
They won't heal.
No sanan.
Cos every time I seem to fall in love
Porque cada
vez que parezco enamorarme
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Encuentro
el Corazón, pero luego me estrello contra la pared
Crash! Boom! Bang!
That's the call, that's the game and the pain
stays the same.
Es la
llamada, es el juego y el dolor sigue siendo el mismo.
I'm walking down this empty road to nowhere
Sigo
caminando en este camino vacío a ninguna parte
I pass by the houses and blocks I once knew.
Pasando por
las casas y edificios que alguna vez conocí
My Mama told me not to mess with sorrow
Mamá me
dijo que no me metiera con la tristeza
But I always did, and Lord, I still do
Pero
siempre lo hago, Dios, y aún lo hago
I'm still breaking the rules
Aún rompo
las leyes.
I kick it up
Me levanto
I kick it down.
Me caigo
Cos every time I seem to fall in love
Porque cada
vez que parezco enamorarme
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Encuentro
el Corazón, pero luego me estrello contra la pared
Crash! Boom! Bang!
That's my real middle-name
Ese es mi verdadero
apellido
It has always been the same
Siempre ha
sido igual
That's the call, that's the game and the pain
stays the same.
Es la
llamada, es el juego y el dolor sigue siendo el mismo.
I still feel the heat
Aún siento
el calor
Slowly fallin' from the sky
Cayendo
lentamente desde el cielo
And the taste of the kissing
Y el sabor
de los besos
Shattered by rain
Destrozados
por la lluvia
Comin' tumblin' from behind
Cayendo desde
atrás
And the wild holy war.
Y la
salvaje guerra santa.
I kick it up
Me levanto
I kick it down.
Me caigo.
And every time I seem to fall in love
Porque cada
vez que parezco enamorarme
Crash! Boom! Bang!
I find the roses dying on the floor
Encuentro
las rosas muriendo en el piso
Crash! Boom! Bang!
That's the tall, that's the game and the pain
stays the same
Así es la
historia, así es el juego y el dolor sigue siendo el mismo.
That's my real middle-name
Ese es mi
verdadero apellido
It has always been the same.
Siempre ha
sido lo mismo.
Oh Yea Oh Yea Oh Yea Uh-huh
Been the same, been the same
Es lo
mismo, es lo mismo
It has
always been the same.
Siempre ha
sido lo mismo.